Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Schemuel II 23:8

אֵ֛לֶּה שְׁמ֥וֹת הַגִּבֹּרִ֖ים אֲשֶׁ֣ר לְדָוִ֑ד יֹשֵׁ֨ב בַּשֶּׁ֜בֶת תַּחְכְּמֹנִ֣י ׀ רֹ֣אשׁ הַשָּׁלִשִׁ֗י ה֚וּא עֲדִינ֣וֹ העצנו [הָֽעֶצְנִ֔י] עַל־שְׁמֹנֶ֥ה מֵא֛וֹת חָלָ֖ל בְּפַ֥עַם אחד [אֶחָֽת׃] (ס)

Dies sind die Namen der mächtigen Männer, die David hatte: Josheb-Basshebeth, ein Tahchemonit, Häuptling der Kapitäne; das gleiche war Adino der Eznite; [er hob seinen Speer] gegen achthundert, die er auf einmal tötete.

Rashi on II Samuel

That were with Dovid, who sat in the council. Who sat in the Sanhedrin Court. That is [alluded to by the word] wisdom. "He was a leader in three [distinct areas]," He was first in beauty, wisdom and strength. He was the leader in these three categories as it is written "[A man] of understanding of attractive build and a strong soldier."9Shmuel I, 16:18. Rashi is not quoting this verse in its exact order.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

Adino the Etzonite. When he was studying Torah he would fold and bind himself up like a worm10Rashi is explaining the name עֲדִינוֹ as reffering to the word מַעֲדַנּוֹת which means bindings. as [we find, this word in the verse] "The bonds of Pleiades."11Eyuv 38:31. And when he went out to war he was as hard as wood12Here Rashi is explaining the עֶצְנִי part of his name which contains within it the word עֵץ which means wood. and would kill eight hundred men in one battle.13Tanchuma Masoei.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers